The Cycling News forum is still looking to add volunteer moderators with. If you're interested in helping keep our discussions on track, send a direct message to
In the meanwhile, please use the Report option if you see a post that doesn't fit within the forum rules.
Thanks!
Alpe d'Huez said:What, no choice for "C-h-a-r-l-i-e S-h-e-e-n"?![]()
Libertine Seguros said:مُعَمَّر ٱلْقَذَّافِيّ is his name.
The ق is transcribed as 'q' most often. The ع in his first name is a sound we don't have in most European languages, a laryngeal fricative transcribed ʕ. The ذ is pronounced ð, like the th in 'the' (there are two, a dental and a retroflex version of this sound, but I have forgotten which is which as I cannot differentiate them in speech). This is often transcribed with dh or dd.
Hence in Classical Arabic, he is "Muʕam'ar al-Qaðˤaafii".
Once Libyan Arabic variations are taken into account, that's where the G for Gaddafi comes from. Also, the /θ ð ðˤ/ series of fricatives (in the th sense) have merged with their plosive counterparts /t d dˤ/, hence pronouncing Gaddafi with a hard D.
So the myriad different spellings depend on whether they are using standard Arabic transcription or a phonetic transcription of Libyan Arabic.
Sorry to be so serious!
craig1985 said:Just how many languages do you speak Libertine, BTW?
Libertine Seguros said:Not many with any fluency. But I have a bit of foundation knowledge in quite a few and with a background in historical linguistics can explain why changes happen (and can make educated guesswork as to what things in languages related to ones I know mean).
For the record, I have a shelf of language materials at home, which includes material on the following languages:
Arabic
Basque
Czech
Dutch
English
French
German
Greek
Icelandic
Italian
Norwegian
Polish
Portuguese
Russian
Sorbian
Spanish
Yiddish
Some of these languages I know little more than basic expressions in (if that), but the material is there in case it was useful, because it was a bargain, because of academic purposes, or simply because it looked interesting (Icelandic, I'm looking at you here... never got anywhere with that!) because of historical-linguistic reasons.