As a non-continental European, I really appreciate Hatch's commentary.
He ticks all the boxes I need from a commentator: He can recognize riders, he generally understands what goes on in the race, he's not boring, insulting or repetitive and he doesn't needlessly talk about himself. I guess my tolerance for different commentators is a lot higher than most people here, as I really don't mind most of the GCN people. Even Blythe, who seems to get a lot of stick, is completely fine, I think. A bit of comic relief, and he makes some interesting observations of little things which only former riders can spot. There's only really one English commentator who doesn't tick any of my boxes, and who severely diminishes my enjoyment of the race.
As for Hatch's pronounciation of names, I don't mind him making an effort to get it somewhat correct. I find the extremely low effort in that area from a lot of English-speakers to be borderline disrespectful. But because that's the expectation when you hear native English speakers, it's sometimes not immediately obvious who Hatch is actually talking about when he tries to make for example a Danish name actually sound Danish with his slightly strange Danish pronounciation. You just have to re-wire your brain when he tries to make the name sound like it should instead of how a regular Englishman would say it. And while I don't mind his efforts, I do prefer the Premier League commentators' way, which is to get foreign names as correct as possible while using the 'tool box' of the English language.