he doesnt say it "wrong" if he is saying the name as its original German pronounciation, Trek is obviously an American brand so theres a conflict here already as part of their new name has got to be anglicised if we are doing this properly.
but Id struggle to recall any time Ive heard an English speaker in the UK say Im just off to Leeedl, or lets got to Leeedl instead of Ardi (yes Aldi in German sounds like Ardi or Adi), in English its just Lidl, and thats how all the "little Trek" memes have been born, Leeedl doesnt meme with little in English, as they arent then a homophone of one another if they are pronounced differently.
That is incorrect. Aldi is pronounced with an L and definitly not an R and not without the L. It's pronounced Al-dee more or less.
But I get your argument, most German speakers don't give a flying *** if you mispronounce a brand name, it might be found funny but that's about all I think.
This is why I think it is quite hilarious on top of that, that Voigt complained about it on German ES, especially because his English pronounciation is not just wrong, it is diliberatly so in many cases.
On the other hand, against your argument that they should "only" focus on the race and not on names I'd say: they are being paid to comment on this, they can be expected to know how to at least somewhat properly pronounce the names of the riders.