Follow all the latest news and results from the Tour de Romandie 2022!
Giro d'Italia is fast approaching - Check out the Cycling News Giro d’Italia 2022 preview!
Swedish.So the next in a series of emerging French hopes is an American with an Italian forename and a Danish surname.
Also not very hard. Sometimes I wonder if our mouths are more elastic than American people's.Or it could simply have been a matter of English-speakers not understanding how to say the ö.
If you're being taught to say certain sounds since you were a baby, then of course they aren't going to be hard. I suppose Basque people think Basque is quite easy to pronounce…Also not very hard. Sometimes I wonder if our mouths are more elastic than American people's.
But can you confirm he is the next Clement Champoussin is the next Aurelien Paret Peintre is the next Nans Peters is the next Pierre Latour?Can confirm it is danish, had to change it to an o from an e long ago when too many Jorgensen's lived in the same American town and we sent mail by name and town
Swedish names also ends with "son" usually. And Danish and Norweigan with "sen".I'm still guessing Swedish roots, but because the ö was too difficult to write it got replaced with a regular o.
Not Jorgensön. Jörgenson.Swedish names also ends with "son" usually. And Danish and Norweigan with "sen".
Like Karlsson, Johansson, Eriksson etc.
Swedish names also ends with "son" usually. And Danish and Norweigan with "sen".
Like Karlsson, Johansson, Eriksson etc.
I know...Not Jorgensön. Jörgenson.
Our brains learn only to distinguish sounds we have learnt as a child (or with a conscious effort later in our lives) and it's pretty normal not being able to reliably hear sounds that are not present in any language you know.Also not very hard. Sometimes I wonder if our mouths are more elastic than American people's.
But my point is that I thought it was Swedish because it ends in 'son', rather than 'sen' (with the ö just disappearing over the years/at some point). However, kristo confirmed that it was indeed originally Danish, ending with 'sen'.I know...
but you can see the difference at the end of the name also.
Jörgenson ---> Swedish
Jørgensen ---> Danish/norwegian
Well, the Danish pronunciation is hard. That's a fact, and the reason why the Danish children need longer time to learn it compared to other kidsAlso not very hard. Sometimes I wonder if our mouths are more elastic than American people's.