hiero2 said:
"il bandito e il campione" f.de.gregori
4:24
due ragazzi nelborgo
cresciuti troppo in fretta
un'unica passione
per la bicicletta
un'incrocio di destini
in una strana storia
di cui nei giorni nostri
s'e' persa la memoria
una storia d'altri tempi
di prima del motore
quando si correva
per rabbia o per amore
ma fra rabbia ed amore
il distacco gia' cresce
e chi sara' il campione
gia' si capisce
vai girardengo vai grande campione
nessuno ti insegue su quello stradone
vai girardengo non si vede piu' sante
e dietro a quella curva
e' sempre piu' distante
e dietro la curva
del tempo che vola
c'e' sante in bicicletta
e in mano ha una pistola
se di notte e' inseguito
spara e centra ogni fanale
sante il bandito
ha una mira eccezzionale
e lo sanno le banche
e lo sa la questura
sante il bandito
mette proprio paura
e non servono le taglie
e non basta il coraggio
sante il bandito
ha troppo vantaggio
fu antica miseria
o un torto subito
a fare del ragazzo un feroce bandito
ma al proprio destino
nessuno gli sfugge
cercavi giustizia
ma trovasti la legge
ma un bravo poliziotto
che sa fare il suo mestiere
sa che ogni uomo ha un vizio
che lo fara' cadere
e ti fece cadere
la tua grande passione
di aspettare l'arrivo
dell'amico campione
quel traguardo volante
ti vide in manette
brillavano al sole come due biciclette
sante pollastri
il tuo giro e' finito
e gia' si racconta
che qualcuno ha tradito
vai girardengo vai grande campione
nessuno ti segue su quello stradone
vai girardengo non si vede piu' sante
e' sempre piu' lontano
e' sempre piu' distante
e' sempre piu' lontano
e' sempre piu' distante
vai girardengo non si vede piu' sante
sempre piu' lontano
sempre piu' distante
the bandit and the champion" f.de.gregori
4:24
two boys nelborgo
grew too fast
one passion
for bicycles
un'incrocio destinies
a strange story
which in the present day
hath been 'lost memory
a story of the past
a first motor
when you ran
anger or love
but between anger and love
detachment already 'grows
and who will be 'the sample
already 'understand
vai vai Girardengo great champion
no one follows you on the highway
Go Girardengo not see more 'button
and behind that curve
and 'more and more' distant
and behind the curve
the time that flies
There 'holy cycling
and has a gun in his hand
if at night, 'pursued
shoots and hits each light
holy bandit
has a target exceptional
and they know the banks
and he knows the police
holy bandit
puts their fear
and do not serve sizes
and not just the courage
holy bandit
has too much advantage
was old misery
or a grievance
to make the boy a fierce bandit
but his fate
no one escapes
looking for justice
but did you find the law
but a good cop
who knows how to do his job
know that every man has a vice
that he will 'fall
and you knocked
your passion
to wait for the arrival
of his sample
that sprint
saw you in handcuffs
shone in the sun like two bicycles
holy chickens
your lap and 'finished
and already 'says
that someone has betrayed
vai vai Girardengo great champion
no one follows you on the highway
Go Girardengo not see more 'button
and 'more and more' away
and 'more and more' distant
and 'more and more' away
and 'more and more' distant
Go Girardengo not see more 'button
more and more 'away
more and more 'distant
lyrics @ airdave.it, translation by Google translate
Okay here it is, not google translated
Due ragazzi del borgo cresciuti troppo in fretta/ two boys from the suburb
un'unica passione per la bicicletta/ the same passion for the bike
un incrocio di destini in una strana storia/ two fates, meeting in a strange story
di cui nei giorni nostri si è persa la memoria/ whose memory is lost nowadays
una storia d'altri tempi, di prima del motore/ a tale of older times, before the engine
quando si correva per rabbia o per amore/ when one used to race for anger or love
ma fra rabbia ed amore il distacco già cresce/but between anger and love the distance grows already
e chi sarà il campione già si capisce/ you can already tell who will be the champion
Vai Girardengo, vai grande campione/ Go Girardengo, great champion
nessuno ti segue su quello stradone/ no one is following you on that large road
Vai Girardengo, non si vede più Sante/ Go Girardengo, Sante is no longer in sight
è dietro a quella curva, è sempre più distante./ he's behind that corner, more and more distant
E dietro alla curva del tempo che vola/ and behind the corner of the fleeting time
c'è Sante in bicicletta e in mano ha una pistola/ there's Sante, he has a gun
se di notte è inseguito spara e centra ogni fanale/ if he's chased at night he shots and hits every headlamp
Sante il bandito ha una mira eccezionale/ Sante the bandit has an incredible aim
e lo sanno le banche e lo sa la questura/the banks and the police knows it
Sante il bandito mette proprio paura/Sante the bandit is really frightful
e non servono le taglie e non basta il coraggio/ and you don't need bounty, courage isn't enough
Sante il bandito ha troppo vantaggio./ Sante the bandit has too much lead
Fu antica miseria o un torto subito/ 'twas ancient misery or injustice suffered
a fare del ragazzo un feroce bandito/ that turned the boy into a cruel bandit
ma al proprio destino nessuno gli sfugge/ but no one can escape its fate
cercavi giustizia ma trovasti la Legge./you sought justice and found the law
Ma un bravo poliziotto che sa fare il mio mestiere/but a good cop, who knows his job well,
sa che ogni uomo ha un vizio che lo farà cadere/knows that every man has a vice that will ruin him
e ti fece cadere la tua grande passione/and what made you fall was your great passion
di aspettare l'arrivo dell'amico campione/of waiting the arrival of your friend champion
quel traguardo volante ti vide in manette/that winning post saw you ending up in handcuffs
brillavano al sole come due biciclette/they were shining under the sun like two bicycles
Sante Pollastri il tuo Giro è finito/ Sante Pollastri your Giro is over
e già si racconta che qualcuno ha tradito./ and already they say someone betrayed you
Vai Girardengo, vai grande campione/ Go Girardengo, great champion
nessuno ti segue su quello stradone/ no one is following you on that large road
Vai Girardengo, non si vede più Sante/ Go Girardengo, Sante is no longer in sight
è sempre più lontano, è sempre più distante/ more and more far away, more and more distant
sempre più lontano, è sempre più distante/ more and more far away, more and more distant