luckyboy said:
hey, can anyone transcribe the lyrics to this pantani song please?
http://www.youtube.com/watch?v=OBEBJzA5XZk
Luckyboy, you are welcome
Milano -Sanremo a rotta di collo/ Milano-Sanremo at breakneck speed
Liegi-Bastogne andata e ritorno/ Liegi-Bastogne round trip
stare davanti senza mai mollare/ always ahead, never giving up
nessuno oramai mi riesce a cambiare/ no one can change me now
son nato dal mare ma scalo montagne/ i was born by the sea but i climb mountains
cerco illusioni invece trovo emozioni/ seeking illusions instead i find emotions
col fiato del tempo sempre sul collo/ with time always hustling me
Nessuno ti giuro mi cambierà/ no one, i swear, will change me
tappe intermedie mai/ no halfway stages
e ti porterò con me lassù/ and i will bring you with me up there
la bici io e tu in maglia rosa sempre più/ the bike me and you, more and more with my maglia rosa
e adesso pedala/ and now get a move on
sulla mia sella ----/ on my saddle ---
per inseguire il cielo e poi/ to chase the sky and then
perduto nella dolce scia / lost in the sweet trail
a tutta birra e così sia/ at full speed and so be it
Apro gli occhi e sono su/ i open my eyes and I'm up there
il gruppo e lontano non lo vedo già più/ the group is distant, I can't see it anymore
pedalo pedalo arrivo alla cima/ I keep pedaling, I get to the top
al Tour e alla Vuelta penserò domattina/ tomorrow I'll think about the Tour and the Vuelta
la rabbia mi spinge mi porta distante/ anger pushes me, takes me far away
in salita e in discesa mi mangio un tornante/uphill and downhill, I eat a hairpin turn up
dietro e davanti mi applaudono in tanti/ behind and ahead many are cheering me on
Vorrei restar sempre così/ I'd like to be like this forever
in maglia rosa e poi/ wearing the maglia rosa (pink shirt)
in mezzo le moto sorpassano/ in the middle the motorcycles overtake
la fatica tocca solo a me/ I'm the only one who's sweating
ma ho voluto la bici e adesso..../ but I wanted the bike and now
E adesso pedala/ and now, get a move on!
la bici l'ho voluta io/ I wanted the bike
e tiro la volata ormai/ and now I start the final sprint