"Met klinische precisie". Not very common, but it's used.El Pistolero said:Lol, never heard of such a word in Dutch...
Maaaaaaaarten said:So apparently Nokerse Koers is cancelled.
Makes sense though, don't know how it is in Nokere, but where I am in Belgium there's >10cm of snow
Spring they call it..... seriously though, it was all wet and snow and cold up untill last week, than last week it was like 15-20 degrees Celcius some days, now it's freezing and >10cm snow again.![]()
theyoungest said:"Met klinische precisie". Not very common, but it's used.
The education they give the kids these days...
'Kuisvrouw' is a purely Flemish word. That's a 'schoonmaakster' in standard Dutch.El Pistolero said:Off topic, but I usually understand every word Dutch people use(unless they're speaking some of those ridiculous street languages, you know those wannabe Morrocan/Turkish words), but Dutch people don't know a lot of words that are commonly known by Belgians. An example is a word as simple as kuisvrouw.
No surprise we win the groot dictee der nederlandse taal more often than you guys. Perhaps you should be more concerned about Dutch education because Flemish education seems to get the job done much better.
Can't speak for the education Wallonians get though.
al_pacino said:The weather really is winning at the moment
Really? You can see a shift in the way the seasons progress... why do you think that is?Ryo Hazuki said:it's bene that way for the past 3 years at least. global warming my ***
Ryo Hazuki said:it's bene that way for the past 3 years at least. global warming my ***
theyoungest said:'Kuisvrouw' is a purely Flemish word. That's a 'schoonmaakster' in standard Dutch.
The word is archaic in standard Dutch. No Dutchie will ever use it. Neither do we use the word 'opkuisen'. No matter how artificial your country may be, you still have a different vocabularyEl Pistolero said:A purely Flemish word! It's in every Dutch dictionairy book.
Flanders is a political(and very much artificial) construction of the late 20th century, so no, it's not a purely Flemish word. If you want to hear real Flemish I suggest you talk to some old man in Nord Pas de Calais or West/East Flanders. Can't quite understand West-Vlaams myself.
I never use the woord schoonmaakster, but I still know what it means.
theyoungest said:The word is archaic in standard Dutch. No Dutchie will ever use it. Neither do we use the word 'opkuisen'. No matter how artificial your country may be, you still have a different vocabulary![]()
El Pistolero said:And somehow Flemish people are able to understand your vocabulary, but not the other way around.![]()
Maaaaaaaarten said:This is indeed true, to some extent. Being a Dutch person studying in Belgium, and knowing a few other people who study in Belgium, I can say it is more common for Dutch people to not know certain Flemish words, than for Flemish people not to understand certain words used only in Dutch dialects from the Netherlands.
I also notice Belgian people talk differently to me when they realise I'm Dutch.
Ah well, you guys might have a bigger vocabulary, but we have better roads.![]()
MartinGT said:Once again Stoke
Come on for Christ sake, mix it up a bit and move it around!
Geraint Too Fast said:Finally a stage in North Wales i.e. a rideable distance for me.![]()
Ferminal said:What are the hills like? Pretty much impossible to tell from the profile.