• The Cycling News forum is looking to add some volunteer moderators with Red Rick's recent retirement. If you're interested in helping keep our discussions on track, send a direct message to @SHaines here on the forum, or use the Contact Us form to message the Community Team.

    In the meanwhile, please use the Report option if you see a post that doesn't fit within the forum rules.

    Thanks!

OCLAESP raid in France

Page 3 - Get up to date with the latest news, scores & standings from the Cycling News Community.
Jun 19, 2009
5,220
0
0
Visit site
Polish said:
Yep.

And if I were an Special Agent Investigator, I would MUCH rather chase after PED Dealers and NOT the Narcotic Dealers.

I am a wussy lol. Do not want to get shot at, or beheaded yikes.

Being slapped around by some shaven legged cyclists would not be too bad...

They can't hit that hard what with all that skittering around they do with their cleated shoes.
Cycling is a hard sport but don't try to prove that to a non-cyclist by showing a "fight" video between pro riders...
 
May 20, 2010
38
0
0
Visit site
theswordsman said:
A dozen arrests, with more to come. Athletes, doctors, pharmacists, calf blood, a 20 year old amateur cyclist, and more.

http://www.paris-normandie.fr/artic...e-un-coureur-cycliste-du-havre-en-garde-a-vue


From Google Translate:

Doping: a cyclist from Le Havre in custody
Publié le mercredi 01 décembre 2010 à 23H27 Published Wednesday, December 1, 2010 at 11:27 p.m.

Une dizaine de sportifs et professionnels de la santé sont en garde a vue depuis lundi matin. A dozen athletes and health professionals are in police custody since Monday morning. Ils ont èté interpellés dans le cadre d'une opération antidopage. They were arrested under anti-doping operation. Parmi eux, un jeune coureur cycliste havrais. Among them, a young cyclist Le Havre.


Un coureur cycliste amateur a été interpellé lundi matin à son domicile au Havre, dans le cadre d'une vaste opération antidopage menée lundi en Normandie. An amateur cyclist was arrested Monday morning at his home in Le Havre, as part of a vast anti-doping conducted Monday in Normandy. Une dizaine de sportifs (coureurs cyclistes professionnels et amateurs mais aussi adeptes de la musculation) et professionnels de la santé ont été placés en garde à vue dans les locaux de l'antenne caennaise du service régional de police judiciaire de Rouen. A dozen athletes (professional and amateur cyclists but also followers of the fitness) and health professionals have been placed in custody in the premises of the antenna Caen of the regional police of Rouen.
Le coup de filet des gendarmes de l'Office central de lutte contre les atteintes à l'environnement et à la santé publique (OCLAESP) s'est déroulé principalement à Caen et ses environs. The dragnet of police of the Central Office for the fight against environmental damage and public health (OCLAESP) took place mainly in Caen and its surroundings. Les enquêteurs travaillaient « depuis de longs mois » sur cette affaire sous le contrôle d'un magistrat-instructeur de Caen. Investigators were working "for months" on the case under the supervision of an instructor magistrate of Caen.
Des produits "classiques" Products "classic"
Le coureur cycliste havrais, âgé d'une vingtaine d'années et dont l'identité n'a pas été dévoilée, est soupçonné d'avoir utilisé différents produits dopants ou substance vénéneuse comme du sang de veau déprotéiné dans le but d'améliorer ses performances sportives. The cyclist Le Havre, aged twenty years and whose identity was not disclosed, is suspected of having used different drugs in sport or poisonous substance such as blood deproteinized calf in order to improve its sports performance. En démantelant ce trafic, gendarmes et policiers espèrent mettre un coup d'arrêt à ces pratiques interdites qui, dans le cas présent, mettent en cause les fournisseurs, usagers et prescripteurs, à savoir des médecins et pharmaciens. Dismantling trafficking, gendarmes and police hope to put a stop to such prohibited practices, which in this case, involving suppliers, users and specifiers, namely doctors and pharmacists.
Déférés ce jeudi matin Thursday morning brought
Les enquêteurs attendent beaucoup des interrogatoires qu'ils ont menés pendant ces deux jours. Investigators expect a lot of interviews they conducted during these two days. Et selon une source proche de l'enquête, de nouvelles interpellations pourraient intervenir dans les prochains jours et dans d'autres sports que le cyclisme et la musculation. And according to a source close to the investigation, further arrests might occur in the coming days and in other sports as cycling and weight training. Si elle confirme bien le coup de filet, la procureure de la République de Caen Catherine Denis, se refusait mercredi soir à tout commentaire sur le fond de l'affaire. If it confirms the dragnet, the prosecutor of the Republic of Caen Catherine Denis, refused to comment Wednesday on the merits of the case. Les suspects seront déférés ce jeudi matin au parquet à l'issue de leur garde à vue et présentés au juge d'instruction en charge du dossier. The suspects will be brought to the floor Thursday morning after police custody and presented to the judge handling the case.