Funny, I just finished reading the Margaret Atwood book “The Blind Assassin,” and wondered what it had to do with Skjelmose?
The Cycling News forum is still looking to add volunteer moderators with. If you're interested in helping keep our discussions on track, send a direct message to
In the meanwhile, please use the Report option if you see a post that doesn't fit within the forum rules.
Thanks!
That question we already knew the answer to. Certainly a poster like you must have paid attention to all the times he has talked about that being the goal in the future, so thats really nothing new under the sun.Interesting article on Skjelmose (have only read the free part).
He is apparently looking to emulate Vingegaard.
I guess that takes care of the question of whether he aims to become a GT GC rider.
Interview | Mattias Skjelmose wil zelfde aanpak als Jumbo-Visma: 'Ik wil in 2024 óók op hoogtestage in februari' | Wieler Revue
Mattias Skjelmose was een van de openbaringen van het wielerseizoen. De Deen won onder meer de Ronde van Zwitserland.wielerrevue.nl
Well Fuglesang was a great rider, but the thing that really seperat them is "a sprint". It's just much easier to get some big wins when you have that in your toolkit.That question we already knew the answer to. Certainly a poster like you must have paid attention to all the times he has talked about that being the goal in the future, so thats really nothing new under the sun.
That I don't think he's able to hit the heights you need to win is another thing. I certainly think he's more talented than Fuglsang in that regard, and will do better in GTs, but I think he's very much the same type of rider
Well Fuglesang was a great rider, but the thing that really seperat them is "a sprint". It's just much easier to get some big wins when you have that in your toolkit.
Randomly looking at the official UCI rider lists - because, reasons - and I think someone is a little confused about what his name is...
Maybe it's just a way for him to make sure no one calls him Jensen anymore.
S-k-eh-l-mose. Don't know how to really write it out, but something like that.I am becoming something of a fan, a little late to this particular party. Not just because of the way he races, but also because I've seen some interviews with him this last week and he seems like a really nice bloke. Very sunny sort of disposition and a relaxed interview manner. One question for you Danes.... what is the correct pronunciation of his surname? I know some Swedish, and the SK combination has some interesting variations .... from a sort of "Sh" to some weird sound that Stockholmers come out with. Anyway, haveing the combination SKJ is an unusual for native English speakers, so want to at least get it right.
You can hear the Danish commentators pronounce his name several times in the video clip of his stage victory here: https://sport.tv2.dk/cykling/2024-03-08-overlegen-skjelmose-vinder-flot-etape-i-paris-nice
You can hear him pronounce it here, where it sounds like he doesn't drop the j:
View: https://youtu.be/V1QoSvNa0F8?t=29
Samu posted a clip oh him pronouncing his own name, @armchairclimber:
I am becoming something of a fan, a little late to this particular party. Not just because of the way he races, but also because I've seen some interviews with him this last week and he seems like a really nice bloke. Very sunny sort of disposition and a relaxed interview manner. One question for you Danes.... what is the correct pronunciation of his surname? I know some Swedish, and the SK combination has some interesting variations .... from a sort of "Sh" to some weird sound that Stockholmers come out with. Anyway, haveing the combination SKJ is an unusual for native English speakers, so want to at least get it right.
And as said back then, he doesn't really pronounce it like most people would do. The e is definitely not silent.
I'd say "Skj"The "sk" sound (at the start of a word) is quite different in Danish and in Swedish.
In Swedish it's (often) an "sch" sound, while in Danish it's a hard SK.
If you google "danish swedish translation" the google translator comes up, try typing in the word "skjorte" (Danish word for "shirt"), then listen to both the Danish and Swedish pronounciation
Sounds like incest to me.Randomly looking at the official UCI rider lists - because, reasons - and I think someone is a little confused about what his name is...
It's a shame Trek doesn't have audio files of their riders pronouncing their own names like Movistar does (although some of them have of course been a bit wonky at times).
Like Norsgaard who just pronounced it as if he was American?
I don't see the value of such audio files if the riders do that.
mat-ti-AS Nors-GAAARTLike Norsgaard who just pronounced it as if he was American?
I don't see the value of such audio files if the riders do that.
Commentators, take note ... Vingego is a ridiculous attempt to pronounce the man's last name, just pronounce it gaard instead of butchering the name with bad Danish pronounciating attemptsmat-ti-AS Nors-GAAART
I'm afraid he will ride too defensively and get dropped like a stone. I would like him to try and take advantage of a potential stalemate between Pog and MvdP and go early.Is he better suited to Flèche or LBL? He’s favorite for Flèche apparently, he did take 2nd last year and weak field this year but still get the vibe LBL is an even better race for him.
Basically how you'd read it from a Dutch perspective. Only potential minor difference might be that the "s" is pronounced as an "s" and not a "z". Something like "Skjelmohse" perhaps.You can hear the Danish commentators pronounce his name several times in the video clip of his stage victory here: https://sport.tv2.dk/cykling/2024-03-08-overlegen-skjelmose-vinder-flot-etape-i-paris-nice