Vuelta a España Vuelta a España 2025, Stage 7: Andorra la Vella – Cerler (188.0k)

Page 8 - Get up to date with the latest news, scores & standings from the Cycling News Community.
I'd argue it's the same when spoken, provided a minimum of exposure in order to get used to how things are pronounced. Where there's a will there's a way. :D

I switch to Danish commentary on Max whenever there's Carlton Kirby (and the Norwegians commentators are extremely boring so I never listen to them). And without having any particular reason to understand Danish any better than the average Norwegian, I can listen to Thomas Bay as if he was speaking Norwegian. I think that goes for most Norwegians if they could be bothered.
Javier Ares and Berto Contador do an excellent job for Spain based Eurosport and
Juan Antonio Flecha often adds to the broadcast.
I wouldn't understand Danish or Norwegian commentary on the race, but I am sure I would get more out of it than US based coverage..
 
Considering it's pretty much the same language and completely mutually intelligible, it's not that surprising. Happens every time a Dane is interviewed by Norwegian TV too.

Saw Portuguese and Spanish mentioned with Rui Costa. That's way more impressive/strange, I think. As far as I know, the latin languages aren't completely mutually intelligible, although there is quite a lot of overlap. But I think I've seen Spanish riders answering in Spanish when asked in Italian at the Giro. And I guess Czech and Slovak are also pretty much the same language, but I've never watched any broadcast from those countries.
We (portuguese) can understand most of it. It's only a problem if they speak to fast.
 
GzhqleLXEAE90fr